- dare-dare
-
• 1640; p.-ê. onomat.♦ Fam. Promptement, en toute hâte. ⇒ précipitamment, vite. « Si vous aviez à me proposer un meilleur sujet tout prêt pour cette semaine, je le prendrais dare-dare » (Sainte-Beuve).Synonymes :- hâtivement- précipitamment- viteContraires :- piano (familier)dare-dareloc. adv. Fam. En toute hâte.⇒DARE(-)DARE, (DARE DARE, DARE-DARE)loc. adv.FamilierA.— [Aspect ponctuel] Sans le moindre délai, sans la moindre attente, tout de suite. Rappeler, expliquer dare-dare. Synon. immédiatement, sur-le-champ. Je vas vous servir « dare dare » votre déjeuner (BALZAC, Cous. Pons, 1847, p. 193). Cent cartes de visite, à commander tout de suite, « illico », dare-dare chez Cabasson, lequel a ma planche (FLAUB., Corresp., 1879, p. 291). Il me suppliait de l'accompagner dare-dare (CENDRARS, Or, 1925, p. 128).Rem. Ce sens est le seul possible avec les verbes inchoactifs. Est-ce qu'ils se remettront dare-dare à déraisonner? (ROMAINS, Hommes b. vol., 1938, p. 30).B.— [Aspect duratif] Très rapidement, très vite. Synon. à toute vitesse. Je te recommande d'aller dare dare chez M. Bérardi (HUGO, Corresp., 1867, p. 43). Je finissais dare-dare ma croissance. Au bout d'un mois j'avais doublé (CÉLINE, Mort à crédit, 1936, p. 268). Les troupes ont rejoint dare-dare leurs garnisons (MARTIN DU G., Thib., Été 1914, 1936, p. 360).SYNT. Arriver, venir, monter, démarrer, courir, se ramener, foutre le camp dare-dare; s'habiller dare-dare.Rem. Dare-dare indiquant le plus haut degré, ne peut être déterminé par aucun adv. d'intensité de degré tel que peu, très, etc.Prononc. et Orth. :[
]. Ds Ac. 1932. Écrit sans trait d'union ds LITTRÉ et DG; on admet les 2 graph. avec ou sans trait d'union ds GUÉRIN 1892 et Lar. 19e-Lar. encyclop. On trouve ds la docum. les orth. suiv. : d'arre d'arre (BALZAC, E. Grandet, 1834, p. 96), dar... dar... (LABICHE, Deux papas, 1845, 4, p. 391), daredare (VALÉRY, Corresp. [avec Gide], 1912, p. 426). Étymol. et Hist. 1640 (OUDIN, Recherches ital. et françoises). Étymol. obsc. Peut-être redoublement expressif à partir du verbe dial. (se) darer « s'élancer » var. de darder au sens de « s'élancer » (XVIe s. ds HUG.) [FEW t. 15, 2, p. 57 ab]. Fréq. abs. littér. Dare-dare : 47. Bbg. MORIN (Y. C.). The Phonology of echo-words in fr. Language. Baltimore. 1972, t. 48, p. 105. — ROG. 1965, p. 127. — SAIN. Sources t. 2 1972 [1925], p. 18.
dare-dare [daʀdaʀ] loc. adv.ÉTYM. 1640; p.-ê. onomatopée.❖♦ Fam. Promptement. ⇒ Hâte (en toute hâte), précipitamment, suite (tout de suite), vite. || Arriver, accourir dare-dare. — REM. Variante vieillie : dardar, in Eugène Labiche, Deux Merles blancs, acte III, scène 5 (1853).1 Si vous aviez à me proposer un meilleur sujet tout prêt pour cette semaine, je le prendrais dare-dare.Sainte-Beuve, Correspondance, I, p. 190.2 Dare-dare, il dépêche vers le navire qu'il présume contaminé la barque du pilote et quelques hommes, avec l'ordre pour le Grand-Saint-Antoine d'avoir à virer de bord tout de suite, et de faire force de voiles hors de la ville, sous peine d'être coulé à coups de canon. La guerre contre la peste.A. Artaud, le Théâtre et son double, Idées/Gallimard, p. 19.❖CONTR. Calmement, doucement, lentement, tranquillement.
Encyclopédie Universelle. 2012.